Послуга
Переклад товаросупровідних документів для митниці
Ціну уточнюйте

Переклад товаросупровідних документів для митниці

 

Швидко. Ми розуміємо, наскільки питання часу буває актуальним для наших клієнтів, тому намагаємося виконувати роботу оперативно. Ми працюємо і у вихідні, а також надаємо послуги термінового перекладу документів і текстів.

Точно. Письмові переклади в нашій компанії виконуються на високому професійному рівні.

Якісно. Багатий досвід виконання перекладів товаросупровідних документів, робота з різними видами вантажів, дозволяють гарантувати якісно виконаний переклад. Ми пишаємося результатами роботи нашої компанії, починаючи від перекладу документів і закінчуючи повним оформлення вантажу.

Конфіденційно. Ми гарантуємо нашим клієнтам повну конфіденційність і збереження документів. Будьте впевнені, що ніяка інформація або документи не покинуть наш офіс без вашого дозволу.

Наша компанія спеціалізується на перекладах документації, пов'язаної з зовнішньоекономічною діяльністю, включаючи переклад з / на іноземні мови товаросупровідних документів, зовнішньоекономічних контрактів і договорів, сертифікатів, інвойсів, специфікацій, листів, висновків різних інстанцій, а також багатьох інших необхідних документів, пов'язаних з митним оформленням .

Ми також здійснюємо:

— Технічний переклад - переклад з / на іноземні мови технічних текстів, технічної документації, технічної літератури, інструкцій, посібників до експлуатації, а також таких видів, як науково-технічний переклад, технічний переклад в будівельній, автомобільній та інженерній, хімічній та сільськогосподарській, електротехнічній та харчовій галузях.

— Економічний та фінансовий переклад - переклад з / на іноземні мови документів, пов'язаних з економічною та фінансовою діяльністю Вашої компанії, що охоплює фінансові, валютні та податкові питання. А саме, переклад всіх видів договорів, контрактної документації, бухгалтерських документів (звітів, балансів), оціночних експертиз, комерційних пропозицій, супровідної документації до товарів, бізнес-планів, банківських документів, гарантійних листів, свідоцтв, ліцензій, рекламних матеріалів, прайсів, етикеток .

— Медичний переклад - переклад з / на іноземні мови сертифікатів медичних препаратів (СРР), медичних висновків, документація по фармацевтиці та медицині, документація до медичного обладнання та інструментарію.

При необхідності, ми виконуємо наступні переклади: технічної документації, технічних текстів з оформленням «один в один», тобто з повним дотриманням вихідного форматування, зі збереженням таблиць, малюнків та інше.

При виконанні перекладу невід'ємною частиною є редагування і адаптація. Редагування перекладу - перевірка перекладу на граматичні, орфографічні та пунктуаційні помилки, термінологічні та стилістичні невідповідності. Адаптація перекладу - обробка перекладу, орієнтована на цільову аудиторію та конкретні цілі.

По-перше, ми знаходимося в постійному процесі самовдосконалення та розвитку, так як тільки це призводить до високих результатів і стандартам. У своїй роботі ми глибоко переконані, що один майстер куди краще десяти порадників.

По-друге, для нас не існує «значних» або «незначних» клієнтів. Кожен замовник для нас унікальний і саме це виділяє нас серед інших компаній, які надають послуги перекладу з / на іноземні мови.