
Швидко. Ми розуміємо, наскільки питання часу буває актуальним для наших клієнтів, тому намагаємося виконувати роботу оперативно. Ми працюємо і у вихідні, а також надаємо послуги термінового перекладу документів і текстів.
Точно. Письмові переклади в нашій компанії виконуються на високому професійному рівні.
Якісно. Багатий досвід виконання перекладів товаросупровідних документів, робота з різними видами вантажів, дозволяють гарантувати якісно виконаний переклад. Ми пишаємося результатами роботи нашої компанії, починаючи від перекладу документів і закінчуючи повним оформлення вантажу.
Конфіденційно. Ми гарантуємо нашим клієнтам повну конфіденційність і збереження документів. Будьте впевнені, що ніяка інформація або документи не покинуть наш офіс без вашого дозволу.
Наша компанія спеціалізується на перекладах документації, пов'язаної з зовнішньоекономічною діяльністю, включаючи переклад з / на іноземні мови товаросупровідних документів, зовнішньоекономічних контрактів і договорів, сертифікатів, інвойсів, специфікацій, листів, висновків різних інстанцій, а також багатьох інших необхідних документів, пов'язаних з митним оформленням .
Ми також здійснюємо:
— Технічний переклад - переклад з / на іноземні мови технічних текстів, технічної документації, технічної літератури, інструкцій, посібників до експлуатації, а також таких видів, як науково-технічний переклад, технічний переклад в будівельній, автомобільній та інженерній, хімічній та сільськогосподарській, електротехнічній та харчовій галузях.
— Економічний та фінансовий переклад - переклад з / на іноземні мови документів, пов'язаних з економічною та фінансовою діяльністю Вашої компанії, що охоплює фінансові, валютні та податкові питання. А саме, переклад всіх видів договорів, контрактної документації, бухгалтерських документів (звітів, балансів), оціночних експертиз, комерційних пропозицій, супровідної документації до товарів, бізнес-планів, банківських документів, гарантійних листів, свідоцтв, ліцензій, рекламних матеріалів, прайсів, етикеток .
— Медичний переклад - переклад з / на іноземні мови сертифікатів медичних препаратів (СРР), медичних висновків, документація по фармацевтиці та медицині, документація до медичного обладнання та інструментарію.
При необхідності, ми виконуємо наступні переклади: технічної документації, технічних текстів з оформленням «один в один», тобто з повним дотриманням вихідного форматування, зі збереженням таблиць, малюнків та інше.
При виконанні перекладу невід'ємною частиною є редагування і адаптація. Редагування перекладу - перевірка перекладу на граматичні, орфографічні та пунктуаційні помилки, термінологічні та стилістичні невідповідності. Адаптація перекладу - обробка перекладу, орієнтована на цільову аудиторію та конкретні цілі.
По-перше, ми знаходимося в постійному процесі самовдосконалення та розвитку, так як тільки це призводить до високих результатів і стандартам. У своїй роботі ми глибоко переконані, що один майстер куди краще десяти порадників.
По-друге, для нас не існує «значних» або «незначних» клієнтів. Кожен замовник для нас унікальний і саме це виділяє нас серед інших компаній, які надають послуги перекладу з / на іноземні мови.